| Tuor:
Ondolin! Ondolin
O Vinyamar ni yálie.
Ondolin! Ondolin!
Ar antan ilqua sinome.
Istanye sí man merilye órinen,
Ya tertaituvan lestanen!
Ulmondilion nai roquen
úva nankima,
Ortúrala íre fire queluva,
Amba ramba yan úmier,
Hyare hlóke ve minya nér,
Lungo vaina angaina síre lutula.
Man ungwale oio roquen
yéva tankima,
Úlorime nati voro kantuva.
Nan masse mí Mar
Ná yasse mí Mar
I nér tande kaluva?
Un hê! Un hê,
Quetinye ve ai
Nukumbale inye ná.
I firimo
Ankarmeleo
Un hê, un hê,
ni ná.
Útaltanen
Er tyalieron,
Eresse ilúvie.
Makilyanen
Taminye i hon
Ar san, namárie!
Un hê! Un hê.
A laitima nai,
Astaldova Hildorin.
Ar sí tuvinye Noldolie
Únyáre kánenya, verie ye
Ambarta mi Ondolin.
|
[Word-by-word
translation of the Quenya:]
Gondolin! Gondolin
From - Vinyamar - me - calling.
Gondolin! Gondolin!
And - I give - everything - in this place.
I know - now - what - you wish - in my heart,
Which - I will prolong through - in measure!
Of the friends of Ulmo - may it be - a knight
will not be - conquerable,
Overcoming - when - a mortal man - will fade,
Up - a wall - to which - they do not,
Cleave - a dragon - as - foremost - man,
Heavily - clad - of iron - a stream - swimming.
What - torture - ever - a knight
will be - firm,
Unimaginable - things - always - (he) will shape.
But - where - in the - World
Is - there - in the - World
The - man - thus - will shine?
Un hê! Un hê,
I say - as - if
Humbly - even I - (it) is.
The - mortal
Of great artistry
Un hê, un hê,
me - (it) is.
I did not fall
Once - of sports,
Alone - universal.
With sword
I tap - the - heart
And - then, farewell!
Un hê! Un hê.
O - praiseworthy - may it be,
Of divine strength - Mannish (of race).
And - now - I find - Noldorin folk
Not told - my valour, boldness - to be
(My) fate - in - Gondolin.
|
[Idiomatic English
rendering:]
Gondolin! Gondolin (is)
Calling me from Vinyamar.
Gondolin! Gondolin!
And here I give (my) all.
I know in my soul what now you want (of me),
The measure of which I will extend beyond!
It is to be hoped a knight of the Ulmondili
would be invincible,
Succeeding when a (mere) mortal would fail,
Climb a wall where those (mortals) could not,
Cleave a dragon (as quick) as the fastest man,
Swimming a stream in a coat of heavy iron (mail).
Whatever the pain a knight
should stand up (to it),
Unimaginable deeds should be (his) every day.
But where in the World
Is there in the World
A man so extraordinary?
I (am) it! I (am) it!
I say (this) as if,
Humbly, I am (the very one).
The mortal man
Among the most talented
I (am) it, I (am) it, it
is I.
I have never lost
(Even) one of the games (I played),
(I am) alone in the universe.
When using a sword
I touch to the heart
And then, (say) good-bye!
I (am) it! I (am) it!
O, admirable, it is to be hoped,
A Man, but as strong as a Vala.
And now I find the Folk of the Noldor
Unaware of how brave and bold I shall be
(As I serve) in Gondolin.
|